現代の若者が使うフランス語

どの言葉も変化しますが、現代の若者たちのフランス語も次々に新しい言葉を作り出しているようです。

“Hassoul, ça veut dire tranquille”.
“faire belek, c’est faire attention”.
“un maxeur, c’est quelqu’un qui est toujours dans l’abus”.
“En chap-chap, c’est plus une expression ivoirienne, mais ça veut dire faire quelque chose de façon rapide”.
“J’ai dead ça” veut dire qu’on a réussi. 
“Je suis chockbar” signifie être choqué.

Il y a 40 ans, on demandait déjà aux jeunes ce que voulait dire “keufs” (policiers), lascars ou encore “gadjo” (jeune homme).

コメントを残す