「夜も昼も(Night and Day)」はコール・ポーターを代表するスタンダード・ナンバー。1932年にミュージカル『陽気な離婚』用に作曲され、1946年に作られたポーターの伝記的映画の題名にもなっている。
それほどよく知られた曲なので、2019年に発表されたウディ・アレンの映画「レイニー・デイ・イン・ニューヨーク」の最後の場面で、非常に効果的に使われている。
かなり複雑な週末をニューヨークで過ごしたカップル、ギャツビー(ティモシー・シャラメ)とアシュレー(エル・ファニング)は、田舎の大学に戻る前に、予め予定していた馬車で散策する。そこでふとギャツビーが、« In the roaring traffic’s boom / In the silence of my lonely room »と呟く。すると、嬉しそうにアシュレーが、« I know that, that’s from Shakespeare, right ? »と答える。その言葉を聞いたギャツビーは複雑な表情を浮かべ、彼女に別れを告げ、馬車から降りてしまう。
映画ではその理由がまったく説明されないままで終わる。なぜか?
ジャズ好きの人間なら、答えはすぐにわかる。
まずは、コール・ポーター自身の歌で、Night and dayを聞いてみよう。
Like the beat beat beat of the tom-tom
When the jungle shadows fall
Like the tick tick tock of the stately clock
As it stands against the wall
Like the drip drip drip of the raindrops
When the summer shower is through
So a voice within me keeps repeating you, you, you
Night and day, you are the one
Only you beneath the moon or under the sun
Whether near to me, or far
It’s no matter darling where you are
I think of you day and night,
Night and day, why is it so
That this longing for you follows wherever I go
In the roaring traffic’s boom
In the silence of my lonely room
I think of you
Night and day, night and day
Under the hide of me
There’s an oh such a hungry yearning burning inside of me
And this torment won’t be through
Until you let me spend my life making love to you
Day and night, night and day
そう、In the roaring traffic’s boom / In the silence of my lonely room はシェークスピアの詩句ではなく、「夜も昼も」の歌詞の一部!
名曲なだけに名演も多い。
チャーリー・パーカーがオーケストラをバックに、スピード感のある演奏を繰り広げたものは、あっというまに時が過ぎてしまうと感じるほど心地いい。
どうやったらこんな指使いが可能なのかと思わせるアート・テイタムのピアノ・ソロ。
ミッシェル・ペトルチアーニのアルバル「ピアニスム」におさめらえたピアノ・トリオ演奏も、インプロヴィゼーションの面白さを十分に味わわせてくれる。
ジョー・ヘンダーソンではさらにインプロヴィゼーションが膨らんでいく。
歌物になると、歌手の好き嫌いでしか選べない。ビリー・ホリディーはいつ聴いても心に滲みる。
エラ・フィッツジェラルドだと、優雅に歌のよさを描き出すという感じ。
現代の歌手だとダイアナ・クラーク。ちょっとハスキーな声で語り掛けるような歌い方が魅力的。
トニー・ベネットの声は、彼がどんなに歳を取っても魅力的で、びっくりしてしまう。彼がレディ・ガガとデュエットで歌うNight and Day。
名曲はどんなアレンジでも気持ちよく聞けるという例として、セルジオメンデス と ブラジル’66によるボサノバ風Night and Day.
テンプテーションズなら、モータウン風になる。
最後はジャズに戻り、キース・ジャレットのピアノ・トリオ。