
グリム童話は、ペロー童話と同じように、民間に伝わる民話を語り直したものであるが、グリムの知名度の方が圧倒的に上である。
実際、グリムという名前は今でもよく聞かれ、児童用図書や絵本等の形で、日本でも広く親しまれている。
時には、グリム童話の残酷さがテーマとなり、子ども用の本とのイメージのギャップに焦点が当てられたりすることもある。
グリム童話のグリムとは、ドイツの文献学や古代史研究の基礎を築いたといわれるヤーコプ・グリム(1785-1863)とヴィルヘルム・グリム(1786-1859)という二人の兄弟によって編集された昔話(メルヒェン)集を指す。
1812年の初版の第一巻(86編)が、1815年に第二巻(70編)が出版された。それ以降も兄弟は昔話に手を加え、1819年に第2版を出版し、1857年の第7版まで改訂版を出し続けた。
ここでは、児童文学の誕生と発展という視点から、現在でも多くの読者を持つグリム童話の楽しさについて検討していく。
グリム童話の中の読者
17世紀フランスのペロー童話は貴族の娘たちを読者として設定していた。では、19世紀前半に収集・再話されたグリム童話が対象とした読者像はどのようなものだったのだろうか。
続きを読む


