日本語を母語とする人にとって、フランス語の比較級のうち、優等比較(plus…que)や同等比較(aussi…que)は比較的すんなり理解できる。しかし、劣等比較(moins)になると、やや抵抗を覚えることがある。
さらに、そうした文が否定形になると、その都度立ち止まって考えなければならない場合が多い。
« Il n’est pas moins intelligent que courageux. »
彼は知的なのか、勇敢なのか、あるいは両者の程度がどう比較されているのかが、直感的にはつかみにくいのではないだろうか。
そこで、次の四つのケースを整理し、すぐに理解できるようにしてみたい。
(1) Il n’est pas moins intelligent que courageux.
(2) Il n’est pas tant intelligent que courageux.
(3) Il n’est pas plus intelligent que courageux.
(4) Il n’est pas aussi intelligent que courageux.
続きを読む




